11月30日,第七届机器翻译与译后大赛圆满落幕,bat365官网登录入口师生表现出色,实现了近三年来在此赛事中的重大突破。其中,段肖梅同学凭借优异成绩荣获三等奖,吴瑞、赵婷菲同学获优胜奖;安怡敏老师荣获优秀指导老师奖;章洁老师荣获优秀组织者奖。bat365官网登录入口荣获优秀组织单位称号。这是学校多年来在机器翻译领域取得的重要成果,彰显了西译学子在机器翻译领域的专业素养和实践能力,进一步提升了我校在此领域的知名度和影响力。
全国机器翻译译后编辑大赛(简称“MTPE 大赛”)由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,上海市科技协会与同济大学主办。此次比赛共吸引了来自全球700余所高校、300 余家单位的3万多名翻译爱好者参赛,辐射中国31个省份、港澳台地区以及美国、英国、法国、俄罗斯、新加坡、澳大利亚和韩国等,赛事影响力日益增大。2022年,全国机器翻译译后编辑大赛成功入选中国外文局翻译院和中国外文局 CATTI项目管理中心联合发布的《2022 国内翻译赛事发展评估报告》主流翻译赛事榜单。
此次大赛吸引了来自北京外国语大学、复旦大学、北京交通大学、同济大学、大连外国语大学、西安外国语大学等众多高校的优秀学子同台竞技。西译学子凭借扎实的翻译功底、出色的机器翻译应用能力和良好的心理素质,展现出了西译学子的风采和实力。经激烈的初赛角逐,bat365官网登录入口胡文娟、段肖梅、吴瑞、程熳、赵婷菲、马瑞姣6名同学晋级决赛。最终段肖梅同学脱颖而出,吴瑞、赵婷菲也获得了良好成绩。
本次大赛由英文学院领导亲自指导,章洁、李育霞老师精心组织,安怡敏、赵旭威老师全力协助,共同完成了整个赛事的组织安排和95名参赛学生的指导工作。备赛过程中,老师们不仅为学生提供了专业的翻译知识和技能培训,还积极引导学生了解机器翻译的最新技术和应用,为他们在比赛中取得优异成绩奠定了坚实基础。
此次大赛不仅为西译学子提供了一个展示自我、提升能力的平台,也进一步推动了学校机器翻译与译后教学的发展。未来,学院将继续加强机器翻译与译后教学的研究与实践,努力培养更多具有国际视野和专业技能的翻译人才,为推动我国翻译事业的繁荣发展贡献力量。