由新华通讯社、中共陕西省委、陕西省人民政府共同主办的丝绸之路(西安)国际传播论坛10月25日至26日在古城西安举行。约300位省内外领导及中外嘉宾开展了深入交流研讨,全面落实中国—中亚峰会在文化交往领域相关成果。我校高级翻译学院师生承担了论坛的同声传译和相关活动的口译工作。
论坛以“高质量国际传播促进文化传承发展”为主题,分为“美美与共 丝路同行”对话会及“丝绸之路”大众传媒交流合作论坛两大平行论坛。我校高级翻译学院教师崔蓓应邀承担了分论坛的同声传译工作。论坛结束当晚,“长安之夜”文化交流活动在永宁门举行,高级翻译学院教师马慧、李梦茜,带领学生梁瑜颖、沈玥玥担任了此次活动的陪同口译,积极为外国嘉宾讲解大唐文化,介绍西安人文特色,受到嘉宾的一致好评,展示了我校翻译专业师生扎实的口译功底和专业的实战能力。
高级翻译学院始终坚持理论与实践相结合,积极组建“双师型”教学团队,主动参加各类社会实践活动,为学生全面发展搭建良好平台。学院以语言培养为特色,服务“一带一路”倡议,为我省及全国翻译市场源源不断地输送高质量翻译人才,为推进中国与“一带一路”国家媒体交流、文明互鉴以及对外展示陕西形象、讲好中国故事贡献着应有之力。
高级翻译学院师生助力“丝绸之路(西安)国际传播论坛”
高级翻译学院教师崔蓓承担分论坛的同声传译工作
高级翻译学院师生马慧、李梦茜、梁瑜颖、沈玥玥担任陪同口译